<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>自動翻訳機  タグが付けられた記事一覧を表示しています。 -ばかにゅー.com</title>
	<atom:link href="https://bakanyu.com/tag/%e8%87%aa%e5%8b%95%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e6%a9%9f/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bakanyu.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Dec 2018 05:49:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2017/12/cropped-1b23a13ef93305a45031d0b7a8919a53-1-32x32.png</url>
	<title>自動翻訳機  タグが付けられた記事一覧を表示しています。 -ばかにゅー.com</title>
	<link>https://bakanyu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<atom:link rel='hub' href='https://bakanyu.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>5つの機能を持った理想の翻訳機「KAZUNA eTalk5」新発売！</title>
		<link>https://bakanyu.com/life/post-18893/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[熊谷]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2018 23:30:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[KAZUNA eTalk5]]></category>
		<category><![CDATA[外国語]]></category>
		<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[自動翻訳機]]></category>
		<category><![CDATA[超便利]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://bakanyu.com/?p=18893</guid>

					<description><![CDATA[TAKUMI JAPAN株式会社から、(1)音声翻訳 (2)文字認識翻訳 (3)チャット翻訳　(4)Wi-Fiテザリング (5)マルチバンド対応の5つの機能を持った理想の翻訳機「KAZUNA eTalk5(カズナイートークファイブ)」が2018年12月7日(金)より販売開始されました。 メーカー希望小売価格は24,880円(税別)です。 音声翻訳だけではない！マルチな機能を持った翻訳機の登場です。 これを持って入れば手軽に、簡単に外国の...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>TAKUMI JAPAN株式会社から、(1)音声翻訳 (2)文字認識翻訳 (3)チャット翻訳　(4)Wi-Fiテザリング (5)マルチバンド対応の5つの機能を持った理想の翻訳機「KAZUNA eTalk5(カズナイートークファイブ)」が2018年12月7日(金)より販売開始されました。<br />
メーカー希望小売価格は24,880円(税別)です。</p>
<p>音声翻訳だけではない！マルチな機能を持った翻訳機の登場です。<br />
これを持って入れば手軽に、簡単に外国の人とのコミュニケーションも取れる他、カメラを通しての翻訳もできちゃうという便利な優れもの。<br />
早速、ご紹介していきます。</p>
<h2>KAZUNA eTalk5とは</h2>
<p>音声翻訳だけじゃない！役立つ5つの機能を持った理想の翻訳機です。様々なシーンで毎日使っていただける翻訳機を開発しました。</p>
<p>～こだわりの5つの機能～</p>
<p>その1 「音声をいつでも翻訳『しゃべって翻訳』」<br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18899" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_2-300x240.jpg" alt="" width="300" height="240" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_2-300x240.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_2-400x320.jpg 400w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_2.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />英語はもちろん、中国語、韓国語、フランス語など72言語(※1)に対応。さらに、オンラインだけではなく、電波の届かない環境でもオフラインで翻訳(※2)(※3)が可能です。</p>
<p>(※1) 同じ言語でも、国によってニュアンスが違う場合があります。よって、言語と国の組み合わせで1言語とカウントしております。<br />
(※2) オフライン翻訳はオンライン翻訳に比べ翻訳精度が落ちます。<br />
(※3) オフライン翻訳は言語数と組み合わせが限定されます。<br />
<img decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18905" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_11-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_11-300x300.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_11-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<p>その2 「文字を撮影するだけで翻訳『撮って翻訳』」<br />
<img decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18900" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_3-300x154.jpg" alt="" width="300" height="154" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_3-300x154.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_3.jpg 500w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_3-450x231.jpg 450w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />音声をつかった翻訳を主な機能としている翻訳機が多い中、KAZUNA eTalk5はレストランのメニューや、街中の看板などに表示されている文字も翻訳できる画期的な機能を搭載しています。(※4)</p>
<p>(※4) 「撮って翻訳」の対応言語は日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語の8言語です。また、言語によって組み合わせが限定されます。</p>
<p>その3 「離れていても翻訳『チャット翻訳』」<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18901" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_4-300x88.jpg" alt="" width="300" height="88" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_4-300x88.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_4.jpg 500w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_4-450x131.jpg 450w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />母国語のメッセージが、外国語に翻訳されて相手に届くため、離れていても複数の人とコミュニケーションが取れます。</p>
<p>その4 「最大6台まで接続可能な『Wi-Fiテザリング』」<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18902" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_5-300x188.jpg" alt="" width="300" height="188" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_5-300x188.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_5-450x283.jpg 450w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_5.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />テザリング機能付きだから海外でもスマホやパソコン、ゲーム機などがネットにつながります。最大6台まで同時接続が可能です。</p>
<p>その5 「世界の多くのLTE(4G)高速通信に対応」<br />
オンラインで翻訳するとき、よりスムーズに翻訳するためには、通信速度は重要です。KAZUNA eTalk5は様々なLTEの周波数に対応しているので、世界の多くの国で快適な翻訳を可能にしています。</p>
<p>喋って翻訳する基本的な機能、文字を撮影して翻訳する機能、さらに離れてても自動翻訳しながらチャットしてくれる機能までついています。<br />
もう生活のありとあらゆる言語問題はこれ1つで解決できちゃいますね。お店行ってメニューをみて、どんな料理かわからなくてもとりあえず翻訳機を通してみてみればね。<br />
さらにデザリング機能もついて、LTEにも対応。ネットワーク環境への対応も完璧です。</p>
<h2>機能だけじゃない！「KAZUNA eTalk5」の魅力</h2>
<p>前述では機能についてご紹介しましたが、まだ「KAZUNA eTalk5」の魅力は紹介しきれていないのです。</p>
<p>～まだまだある！「KAZUNA eTalk5」の魅力～<br />
・見やすく、操作しやすい大画面3.5インチディスプレイ<br />
・使いやすくデザインしたUI<br />
・ワンタッチ操作の「戻る」ボタン<br />
・パワフルなバッテリーを搭載<br />
・ノイズキャンセリングマイク搭載で快適な翻訳を<br />
・指紋がつきにくいマット調ボディ<br />
・お気に入り機能搭載<br />
・Bluetooth搭載<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18903" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_6-300x295.jpg" alt="" width="300" height="295" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_6-300x295.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_6-326x320.jpg 326w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_6.jpg 407w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18904" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_7-135x300.jpg" alt="" width="135" height="300" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_7-135x300.jpg 135w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_7-144x320.jpg 144w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_7.jpg 180w" sizes="(max-width: 135px) 100vw, 135px" /></p>
<p>バッテリーは2,000mAh。通信方式は2G、3G、4Gに対応。SIMスロットはmicro-SIM。Wifiはa/b/g/n規格に対応。<br />
ノイズキャンセリングマイクも搭載。ただ規格はわかりませんでした。Bluetoothも載っていないようでした。が、そこまで気にするようなものでもないですね。</p>
<h2>「KAZUNA eTalk5」の商品概要について</h2>
<p>最後に今回ご紹介した「KAZUNA eTalk5」の詳しい情報について記載します。</p>
<p>～「KAZUNA eTalk5」のスペック～<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-18906" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_12-270x300.jpg" alt="" width="270" height="300" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_12-270x300.jpg 270w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_12-288x320.jpg 288w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/12/img_172702_12.jpg 360w" sizes="(max-width: 270px) 100vw, 270px" /></p>
<p>KAZUNA eTalk5の詳しい情報は下記のwebページをご確認ください<br />
https://kazuna.co.jp</p>
<p>～「KAZUNA eTalk5」の取り扱いについて～<br />
株式会社ビックカメラ グループ、株式会社ヨドバシカメラ、株式会社ヤマダ電機、株式会社ノジマなどの家電量販店にて順次取り扱いを開始いたします。取り扱い状況および在庫については各店舗へお問い合わせください。<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/xKdEVpZa_ks" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>もうこれで海外旅行も怖くないですね。<br />
言葉の壁が技術によって障害とならなくなっていく。あと100年後には一体どうなっているのでしょうか。<br />
どうせならもっと後に生まれてきたかったなあ。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ワイヤレスイヤホン型AI同時通訳機「WT2」が超ハイテク</title>
		<link>https://bakanyu.com/life/post-14514/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[熊谷]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2018 03:30:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[WT2]]></category>
		<category><![CDATA[ワイヤレスイヤホン型]]></category>
		<category><![CDATA[外国語]]></category>
		<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[自動翻訳機]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://bakanyu.com/?p=14514</guid>

					<description><![CDATA[株式会社GlotureはShenzhen Timekettle Technologies Co.,Ltd (中国・深セン) のワイヤレスイヤホン型AI同時通訳機「WT2」を2018年11月中旬ごろより販売開始いたします。 この商品がすごい。熱い。見た目はただのワイヤレスイヤホンだけど自動で通訳をしてくれるという。何かの画面を見るわけでもなく、耳で聞いて口で答えるだけ。ハンズフリーで外国語を話すことができるという優れたアイテム。 現在、日...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>株式会社GlotureはShenzhen Timekettle Technologies Co.,Ltd (中国・深セン) のワイヤレスイヤホン型AI同時通訳機「WT2」を2018年11月中旬ごろより販売開始いたします。</p>
<p>この商品がすごい。熱い。見た目はただのワイヤレスイヤホンだけど自動で通訳をしてくれるという。何かの画面を見るわけでもなく、耳で聞いて口で答えるだけ。ハンズフリーで外国語を話すことができるという優れたアイテム。<br />
現在、日本での販売にあたり、販売代理店様を募集中とのことです。</p>
<h2>ワイヤレスイヤホン型AI同時通訳機「WT2」とは</h2>
<p>「WT2」は、Shenzhen Timekettle Technologies Co.,Ltdが開発し、WiFi環境が無くても、イヤホン2つ（1ペア）と1台のスマートフォンだけで使う事ができる「2＋1」スタイルの翻訳機です。<br />
洗練されたデザインとユーザーインターフェースが注目を集め、Golden Pin Design Award,IF Design Award 2018や、Shenzhen Global Design Award(深セングローバル設計大会　金メダル)などを受賞。<br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub1-7-300x166.jpg" alt="" width="300" height="166" class="alignnone size-medium wp-image-14519" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub1-7-300x166.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub1-7.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><br />
クラウドファンディングサイト「KICKSTARTER」では276,869USドル(日本円で約3,000万円)の調達をするほど多くの人が期待している注目の商品。<br />
収納ケースは、モバイルバッテリーとして充電が可能でイヤホンは、1回2～3時間の連続使用ができます。収納ケースを使えば、約６時間使用可能。<br />
ハンズフリーで長時間つけることができるので、旅先での現地文化のより深い理解を助けたり、現地の人との交流の中で、自分の言いたいことを今までよりずっと表現簡単に表現することができる。スマホを取り出して調べてっていうのが必要ない。旅先での自短にもってこいなアイテムです。</p>
<h2>「WT2」の特徴</h2>
<p>「WT2」はシチュエーションに合わせて3つのモードから翻訳スタイルを選ぶことができます。</p>
<p>・オートモード（ハンズフリー）：会話する相手とイヤホンを１つずつ分け合って、双方が装着して使用。相手の発語内容を音声認識し、自動で通訳。</p>
<p>・マニュアルモード：雑音が多い環境でも、双方が発語の際にイヤホンに触れることで、集音精度を向上させ、通訳します。</p>
<p>・質問モード：ひとつのイヤホンを自分の耳につけて、スマホを相手に向けます。イヤホンに触れながら話しかければ、スマホを通じて相手と会話を楽しむことが可能です。<br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/main-3-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-14518" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/main-3-300x200.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/main-3.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><br />
対応言語：10か国語（日本語、中国語、広東語、英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、ドイツ語）<br />
英⇔中：Timekettle Natural Machine Translation Engine<br />
日⇔中Baidu Natural Machine Translation Engine<br />
その他言語Microsoft Natural Machine Translation Engine<br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub2-6-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-14520" srcset="https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub2-6-300x200.jpg 300w, https://bakanyu.com/wp-content/uploads/2018/09/sub2-6.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><br />
会話をする相手に片方私て話をする。渡された相手もびっくりですよね。ええ、こんなすごいのがあるのかい、マイブラザーって。<br />
対応言語は日本語、英語の他にも10か国語に対応。私だけの通訳さんの誕生です。ちょっと便利すぎやしませんか。</p>
<h2>可能性を感じたら販売代理店に</h2>
<p>現在、WT2 を扱ってもいいよという販売代理店様を募集しているようです。<br />
企業様がもし見ていてこれ面白そうなんて思ったところがあれば、下記の代理店のEmailアドレス宛てにご連絡を。<br />
Email ：info@gloture.co.jp<br />
*件名に『WT2販売代理店希望』とご記入ください。</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/wE_aLYbeu4Q?rel=0" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>日本での発売は11月中旬ごろ。価格は¥24,880。注文をしてから2ヶ月以内に配送されます (中国・深センから発送) 。<br />
年末年始の旅行のお供にいかがですか。<br />
私は海外旅行に行くお金がないので今回は見送りです。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
